Did You Know?

Let us ask for the grace to be able to transform our families, in the reality of our daily life, a place where God is always present.

-Archbishop Gomez

Did You Know? December 2023

December 2-3 || Garden of healing for victim-survivors of sexual abuse

With the continuing support of Archbishop José H. Gomez, the third garden of healing in the Archdiocese of Los Angeles dedicated to victim-survivors of sexual abuse was recently dedicated at Saint Francis de Sales Parish in Sherman Oaks. These gardens are a manifestation of our ongoing care for and support of those impacted by sexual abuse in all its forms. The other two gardens are located at St. Camillus Center for Spiritual Care in Los Angeles. (San Gabriel Pastoral Region) and Our Lady of the Assumption Parish in Ventura (Santa Barbara Pastoral Region). The Archdiocese encourages anyone with information regarding sexual abuse to please make a report to law enforcement and/or the Office of Victims Assistance Ministry at (800) 355-2545 or protect@la-archdiocese.org. For more information on the abuse prevention and protection efforts of the Archdiocese, please visit https://lacatholics.org/protect/. For more information about the Gardens of Healing, please visit lacatholics.org/healing-gardens.

Jardín de sanación para víctimas-sobrevivientes de abuso sexual

Con el apoyo continuo del Arzobispo José H. Gomez, el tercer jardín de sanación en la Arquidiócesis de Los Ángeles dedicado a víctimas-sobrevivientes de abuso sexual fue bendecido recientemente en la Parroquia San Francis de Sales en la ciudad de Sherman Oaks. Estos jardines son una manifestación de nuestro cuidado y apoyo a aquellos afectados por el abuso sexual en todas sus formas. Los otros dos jardines están ubicados en el Centro San Camilo en Los Ángeles (Región Pastoral San Gabriel) y en la Parroquia Nuestra Señora de la Asunción en Ventura (Región Pastoral Santa Bárbara). La Arquidiócesis alienta a cualquier persona que tenga información sobre abuso sexual a que presente un informe a las autoridades policiales y/o llamar a la Oficina del Ministerio de Asistencia a las Víctimas al (800) 355-2545 o esbribir a protect@la-archdiocese.org. Para obtener más información sobre los esfuerzos de prevención y protección del abuso de la Arquidiócesis, por favor visite https://lacatholics.org/protect/. Para más información sobre los Jardines de Sanación, visite lacatholics.org/healing-gardens.

December 9-10 || Recognizing the signs of physical abuse

Safe adults should be on the lookout for signs of physical abuse in children in their care. Some signs include frequent bruises or cuts, frequent and unexplained absences or injuries. Physical abuse can include hitting, kicking, shaking, or other forceful actions, resulting in harm or even death. Children who are suffering from physical abuse may be distrustful or reluctant to receive physical contact, and may dress inappropriately for the season, wearing long pants or long-sleeved shirts to hide injuries. For more information, read the VIRTUS® article “Recognizing Child Maltreatment” at lacatholics.org/did-you-know/.

Read the VIRTUS® article “Recognizing Child Maltreatment” here.

Reconocer las señales de abuso físico

Los adultos de confianza deben estar atentos a signos de abuso físico en los niños bajo su cuidado. Algunos signos incluyen moretones o cortes frecuentes, ausencias o lesiones frecuentes e inexplicables. El abuso físico puede incluir golpes, patadas, sacudidas u otras acciones de fuerza que resulten en daño o incluso la muerte. Los niños que sufren abuso físico pueden ser desconfiados o reacios a recibir contacto físico y pueden vestirse de manera inapropiada para la temporada, usando pantalones largos o camisas de manga larga para ocultar las heridas. Para obtener más información, lea el artículo en inglés de VIRTUS®  “Recognizing Child Maltreatment” (Reconociendo el maltrato infantil) en lacatholics.org/did-you-know/.

Lea el artículo en inglés de VIRTUS®  “Recognizing Child Maltreatment” (Reconociendo el maltrato infantil) aquí.

December 16-17 || Keeping children safe in holiday crowds

This Christmas, your family will likely be in a crowd or two — at school functions, visiting Santa at the mall, Christmas Eve Mass. According to the National Center for Missing and Exploited Children, over 400,000 children go missing every year in the US. Crowds are a perfect opportunity for a perpetrator to take advantage of chaos and distraction. Before you head out into the holiday frenzy, talk to your children about some ground rules: Stay together and communicate about where you are headed if you change directions or plans. Consider the “two big steps” rule, which tells your child not to be more than two steps away from you at all times. That way, you can easily keep eyes on each other. For more tips, visit nationwidechildrens.org.

Mantener a los niños seguros en las multitudes durante las fiestas de fin de año

Esta Navidad, su familia probablemente estará entre una multitude o dos —en las funciones escolares, visitando a Santa en el centro comercialm Misa de Nochebuena. Según el Centro Nacional para Niños Desaparecidos y Explotados, más de 400 mil niños desaparecen cada año en Estados Unidos. Las multitudes son una oportunidad perfecta para que un perpretador aproveche el caos y la distracción. Antes de lanzarse al frenesí navideño, hable con sus hijos sobre algunas reglas básicas: permanezcan juntos y comuniquen hacia dónde se dirigen si cambian de dirección o de planes. Considere la regla de los “dos grandes pasos”, que le dice a su hijo que no debe estar a más de dos pasos de usted en todo momento. De esta manera podrán vigilarse mutuamente con mucha facilidad. Para obtener más consejos, visite nationwidechildrens.org.

December 23-24 || What is a trial balloon?

One of the best ways safe adults can help children who are suffering from abuse is to recognize and listen to their disclosures — even if they are done in stages or in subtle ways. A child may float a “trial balloon” disclosure, meaning he may use a single sentence or phrase to see if a safe adult will respond appropriately. Be on the lookout for sudden disclosures like, “I don’t want to go to So-and-so’s house anymore,” and try responding in a way designed to let the child continue to open up: “Do you want to tell me why?” or “Let’s talk about that,” for example. For more information, read the VIRTUS® article “Test Balloons or Trial Balloons” at lacatholics.org/did-you-know/.

Read the VIRTUS® article “Test Balloons or Trial Balloons” here.

¿Qué es un globo de prueba?

Una de las mejores maneras en que los adultos confiables pueden ayudar a los niños que sufren abuso es reconocer y escuchar sus revelaciones, incluso si se hacen en partes o de manera sutil. Un niño puede revelar un “globo de prueba”, lo que significa que puede usar una sola oración o frase para ver si un adulto confiable responde apropiadamente. Esté atento a revelaciones repentinas como: “Ya no quiero ir a la casa de Fulano de tal” e intente responder de una manera diseñada para permitir que el niño continue abriéndose: “¿Quieres decirme por qué?” o “Hablemos de eso”, por ejemplo. Para obtener más información, lea el artículo en inglés de VIRTUS® “Test Balloons or Trial Balloons”(Globos de prueba) en lacatholics.org/did-you-know/.

Lea el artículo en inglés de VIRTUS® “Test Balloons or Trial Balloons”(Globos de prueba) aquí.

December 30-31 || The silent victims of human trafficking

Nearly every public campaign about the evils of sex trafficking involve child female victims. A majority of victims are female, but there are many male victims, and they are mostly silent. Societal expectations often lead men to feel that they should be “strong” and “assertive” enough to avoid being forced into trafficking — but these stereotypes do a disservice to male victims who may feel trapped in abusive patterns, unable to ask for the help they need. For more information and ways to help these silent victims, read the VIRTUS® article “The Most Silent Victims of Sex Trafficking” at lacatholics.org/did-you-know/.

Read the VIRTUS® article “The Most Silent Victims of Sex Trafficking” here.

Las víctimas silenciosas de trata de personas

Casi todas las campañas públicas sobre los males del tráfico sexual involucran a niñas víctimas. La mayoría de las víctimas son mujeres, pero también hay muchos hombres, y en su mayoría guardan silencio. Las expectativas sociales a menudo llevan a los hombres a sentir que deben ser lo suficientemente “Fuertes” y “asertivos” para evitar verse obligados a dedicarse a la trata, pero estos estereotipos no les hacen ningún favor a las víctimas masculinas que pueden sentirse atrapadas en patrones abusivos, incapaces de pedir la ayuda que necesitan. Para obtener más información y formas de ayudar a estas víctimas silenciosas, lea el artículo en inglés de VIRTUS® “The Most Silent Victims of Sex Trafficking” (Las víctimas más silenciosas del tráfico sexual) en lacatholics.org/did-you-know/.

Lea el artículo en inglés de VIRTUS® “The Most Silent Victims of Sex Trafficking” (Las víctimas más silenciosas del tráfico sexual) aquí.

“Did You Know?” Archives

To review all past “Did You Know?” posts, visit our archives page.

Click Here