Did You Know?

Let us ask for the grace to be able to transform our families, in the reality of our daily life, a place where God is always present.

-Archbishop Gomez

Did You Know? July 2020

Did you know? July 4-5 || Tips for keeping calm and parenting during stressful times

We are living in unprecedented times, and many parents are stretched to capacity. The added stress of pandemic living can make it hard to parent calmly and effectively when children are acting out, but it’s important to remember that children are also going through a huge period of change right now. Instead of reacting in anger, try these ideas to keep your cool. Talk to a friend – many people are suffering from a lack of physical community, so reach out by phone or text. Pray together as a family, asking for patience, cheerfulness, and whatever other virtues you need to get you through the day. Set an example of forgiveness with your children — ask for it when you need it and grant it when they do. For more tips, get a copy of the VIRTUS® article, “Say it on repeat: I am going to keep my calm!” at https://lacatholics.org/did-you-know/.

Click here to download the resource: Say it on repeat: I am going to keep my calm! (PDF)

Consejos para mantenerse en calma durante la crianza de sus hijos en tiempos de estrés

Estamos viviendo tiempos sin precedente, y muchos padres de familia están llenos de responsabilidades. El estrés que se añade el vivir en el tiempo de la pandemia puede hacer más difícil la crianza de los niños en una forma tranquila y efectiva, cuando los niños muestran un mal comportamiento, pero es importante recordar que los niños también están pasando por un gran período de cambio en este momento. En lugar de reaccionar con enojo, pruebe estas ideas para mantener la calma. Hable con un/a amigo/a. Muchas personas están sufriendo por la falta de contacto físico con la comunidad, así que contáctelos por teléfono o por texto. Recen juntos en familia, pidiendo por paciencia, por alegría, y por otras virtudes que usted necesite para poder pasar el día. Sea un ejemplo de perdón con sus hijos, pídales perdón cuando usted lo necesite y cuando ellos lo necesiten. Para obtener más consejos, obtenga una copia del artículo en inglés de VIRTUS® “Say it on repeat: I am going to keep my calm!” (Repítalo: ¡Voy a mantener la calma!) en https://lacatholics.org/did-you-know/.

Haz clic aquí para descargar el recurso: Say it on repeat: I am going to keep my calm! (PDF)

Did you know? July 11-12 || Watch out for friend fatigue

After months of staying home, parents who are opting to engage in safe playdates should be aware of “friend fatigue.” Especially in the summer months, children have time for longer playdates, and often choose to spend time with their best friends whenever they can. But these playdates can be too much of a good thing. Pay attention to cues from your child that he or she needs a break — excessive fighting, bad behaviors, short tempers. Use informed judgement to determine when it’s best for children to take a play break for a few days or so. For more information, get a copy of the VIRTUS® article, “Summer friends are great and all, but…” at https://lacatholics.org/did-you-know/.

Click here to download the resource: Summer friends are great and all, but… (PDF)

Esté atento a la fatiga de los amigos

Después de meses de permanecer en casa, los padres de familia que están optando por dejar a sus hijos participar en “citas de juego” seguros, deben estar conscientes de la “fatiga de amigo”. Especialmente durante los meses de verano, los niños tienen mucho tiempo para pasarlo con sus amigos y cuando pueden, por lo regular deciden hacerlo. Pero estos compañeros de juego no siempre son la mejor influencia. Ponga atención a las señales de sus hijos por si necesita un tiempo de alejamiento de sus amigos, ya sea porque han tenido muchas peleas, malos comportamientos, o poca paciencia con sus amistades. Infórmese, y use su buen juicio para determinar cuándo es el mejor momento para que sus hijos se alejen de sus amigos de juego por algunos días. Para obtener más información, obtenga una copia del artículo en inglés de VIRTUS® “Summer friends are great and all, but…” (Las amistades de verano son maravillosas y todo, pero…) en https://lacatholics.org/did-you-know/.

Haz clic aquí para descargar el recurso: Summer friends are great and all, but… (PDF)

Did you know? July 18-19 || Practice safe social distancing this summer

As our churches, parks, and stores reopen to the public, it’s still important that we maintain good hygiene and practice safe social distancing. As Archbishop Gomez has said, “the coronavirus is still out there, it is still contagious, and it is still dangerous.” As a family, work together to limit the spread of the coronavirus by washing your hands vigorously for at least 20 seconds, wearing masks when out in public (unless your children are too young), and staying home if you feel sick. For more information on social distancing practices, visit https://angelusnews.com/local/la-catholics/catholic-churches-in-archdiocese-of-la-to-reopen-under-phased-plan/.

Practique el distanciamiento social de una manera segura este verano

En la medida en que nuestras iglesias, parques y tiendas reabran al público, sigue siendo importante que mantengamos una buena higiene y prácticas de distanciamiento social seguras. Como ha dicho el Arzobispo Gomez, “el coronavirus sigue estando ahí, sigue siendo contagioso, y todavía es peligroso”. Trabajen juntos como familia para limitar la propagación del coronavirus, lavándose las manos vigorosamente por al menos 20 segundos, usando mascarilla cuando salga en público (a menos que sus hijos sean muy pequeños), y manteniéndose en casa si se siente enfermo/a. Para obtener más información sobre prácticas de distanciamiento social, visite https://angelusnews.com/local/la-catholics/catholic-churches-in-archdiocese-of-la-to-reopen-under-phased-plan/.

Did you know? July 25-26 || Refresh your summer water safety rules

With many vacations cancelled due to the coronavirus pandemic, families may be spending a lot of time at local beaches. Before you hit the sand, brush up on your water safety rules with your children. Think about implementing the buddy system, where two people stick together and keep an eye on each other. Know who will be in charge of watching children at each time, and, if possible, make sure the adults in your family know CPR. For more information, get a copy of the VIRTUS® article, “Refresh your memory about summer water safety” at https://lacatholics.org/did-you-know/.

Click here to download the resource: Refresh your memory about summer water safety (PDF)

Actualice sus reglas de seguridad en el agua para este verano

Con muchas vacaciones canceladas debido a la pandemia del coronavirus, las familias van a estar pasando mucho tiempo en las playas locales. Antes de tocar la arena, repase las reglas para estar en el agua con sus hijos. Piense en implementar el sistema del “amigo”, en el que dos personas se mantienen juntas y cuidan una de otra. Esté claro de quién se encargará de cuidar a los niños en distintos momentos, si es posible, asegúrese de que los adultos en su familia tengan conocimiento de primeros auxilios. Para obtener más información, lea el artículo de VIRTUS® en inglés, “Refresh your memory about summer water safety” (Refresque su memoria sobre reglas de seguridad en el agua) en https://lacatholics.org/did-you-know/.

Haz clic aquí para descargar el recurso:  Refresh your memory about summer water safety (PDF)

“Did You Know?” Archives

To review all past “Did You Know?” posts, visit our archives page.

Click Here