Did You Know?

Let us ask for the grace to be able to transform our families, in the reality of our daily life, a place where God is always present.

-Archbishop Gomez

Did You Know? July 2024

July 6-7 || Who is a mandated reporter?

In California, a mandated reporter is a professional who is required to report instances or suspected instances of child abuse. Mandated reporters include doctors, medical examiners, health care facility workers, daycare workers, school employees, and members of the clergy. Volunteers of public or private organizations whose duties require direct contact with, and supervision of children are not mandated reporters but are encouraged to obtain training in the identification and reporting of child abuse and neglect. The Archdiocese of Los Angeles encourages all in our church to speak up to the appropriate authorities if any form of child abuse is suspected. Find out more about mandated reporters at childwelfare.gov.

¿Quién es un informante obligatorio?

En California, un denunciante obligatorio es un profesional que debe denunciar casos o sospechas de abuso infantil. Los informantes obligatorios incluyen a médicos, examinadores médicos, trabajadores de centros de atención médica, trabajadores de guarderías, empleados de escuelas y miembros del clero. Los voluntarios de organizaciones púbicas y privadas cuyas funciones requieren contacto directo y supervisión de niños no son informantes obligatorios, pero se les anima a obtener capacitación en la identificación y denuncia de abuso y negligencia infantil. La Arquidiócesis de Los Ángeles alienta a todos en nuestra iglesia a hablar con las autoridades correspondientes si se sospecha alguna forma de abuso infantil. Obtenga más información en inglés sobre los informantes obligatorios en childwelfare.gov.

July 13-14 || Summer safety tips: Ways to prevent unintentional drowning deaths

Drowning is the second leading cause of unintentional injury death for children 5-14 years old, and every year in the United States there are more than 4,000 unintentional drowning deaths, according to the Centers for Disease Control and Prevention (CDC). Preventing unsupervised access to water, providing constant, active adult supervision and knowing how to swim are critical layers of protection to help prevent drowning. For more information, visit www.cdc.gov and redcross.org.

Seguridad en verano: Cómo prevenir muertes por ahogamiento involuntario

El ahogamiento es la segunda causa principal de muerte por lesiones no intencionales en niños de 5 a 14 años, y cada año en los Estados Unidos hay más de cuatro mil muertes por ahogamiento no intencional, según los Centros para el Control y la Prevención de Enfermedades (CDC, por sus siglas en inglés). Prevenir el acceso al agua sin supervisión, ofrecer supervisión permanente y active por parte de un adulto y saber nadar son aspectos importantes para ayudar a prevenir el ahogamiento. Para obtener más información en inglés, visite www.cdc.gov y redcross.org.

July 20-21 || Summer safety tips: Designate ‘water watchers’ to care for people around the water

Drowning behavior is typically fast and silent. Unless rescued, a drowning person will last only 20 to 60 seconds before submerging. To prevent drowning, it is best to swim in a lifeguarded area. Always designate a “water watcher” whose sole responsibility is to keep a close eye and constant attention on everyone in and around the water until the next water watcher takes over. In the event of an emergency, reach or throw an object to the person in trouble. Don’t go in or you could become a victim yourself. For more information, visit redcross.org.

Seguridad en verano: Designe “vigilantes” para cuidar a quienes están alrededor del agua

El comportamiento de ahogamiento suele ser rápido y silencioso. A menos que sea rescatada, una persona que se está ahogando permanecerá en la superficie solo entre 20 y 60 segundos antes de sumergirse. Para evitar ahogamientos, lo mejor es nadar en una zona vigilada. Designe siempre a un “vigilante del agua” cuya única responsabilidad sea vigilar de cerca y prestar atención constante a todos los que están dentro y alrededor del agua hasta que el próximo vigilante del agua lo reemplace. En caso de emergencia, alcance o arroje un objeto a la persona en problemas. No entres o podrías convertirte tú mismo en una víctima. Para obtener más información, visite el sitio web de la Cruz Roja Americana en inglés, redcross.org.

July 27-28 || Summer camp volunteers

If your child is participating in a summer camp through your diocesan school or church, likely some — or all — of the staff will be volunteers or young people. In the Archdiocese of Los Angeles, all volunteers who have contact with children are required to go through VIRTUS® training to ensure that they are aware of child safety standards and protection from abuse procedures. Child abuse prevention training programs are critical to ensuring the safety of our children, and volunteer training is one part of this mission. For more information, visit lacatholics.org/did-you-know/.

Voluntarios de campamentos de verano

Si su hijo participa en un campamento de Verano a través de su escuela o iglesia diocesana, es probable que parte (o todo) del personal sean voluntarios o jóvenes. En la Arquidiócesis de Los Ángeles, todos los voluntarios que tienen contacto con niños deben recibir capacitación VIRTUS® para garantizar que conozcan las normas de seguridad infantil y los procedimientos de protección contra el abuso. Los programas de capacitación para la prevención del abuso infantil son fundamentales para garantizar la seguridad de nuestros niños, y la capacitación de voluntarios es una parte de esta misión. Para obtener más información, visite lacatholics.org/did-you-know/.

Did You Know? August 2024

August 3-4 || What does it mean to be trauma-informed?

To be a trauma-informed person means that you have cultivated an awareness about trauma and the effects it has in people’s lives. Trauma is a far more common experience than we would like to believe, and includes, but is not limited to child sexual abuse, genocide, and domestic violence. Trauma-informed people recognize that trauma has a profound, lasting impact, and can leave victims struggling to cope. To learn more, read the VIRTUS® article “Being Trauma-Informed” at lacatholics.org/did-you-know/.

Read the VIRTUS® article “Being Trauma-Informed” here.

¿Qué significa estar informado sobre el trauma?

Ser una persona informada sobre el trauma significa que ha cultivado una conciencia sobre el trauma y sus efectos en la vida de las personas. El trauma es una experiencia mucho más común de lo que nos gustaría creer, e incluye, entre otros, abuso sexual infantil, genocidio y violencia doméstica. Las personas informadas sobre el trauma reconocen que el trauma tiene un impacto profundo y duradero y puede dejar a las víctimas en una lucha para poder seguir adelante con sus vidas. Para obtener más información, lea el artículo en inglés de VIRTUS® “Being Trauma-Informed” (Estar informado sobre el trauma) en lacatholics.org/did-you-know/.

Lea el artículo en inglés de VIRTUS® “Being Trauma-Informed” (Estar informado sobre el trauma) aquí.

August 10-11 || What can you do to end human trafficking? 

Even if you have no daily connection with human trafficking, you can do your part to help stop this crime. Start with the basics — know the facts about human trafficking, what it looks like, and how to get help from the National Human Trafficking Hotline. Look at your community, and what resources are available for anti-trafficking organizations. You can volunteer, raise awareness, or even simply educate yourself and others about the dangers. For more ideas, visit acf.hhs.gov.

¿Qué puedes hacer para acabar con la trata de personas?

A pesar que no se tenga una conexión diaria con la trata de personas, usted puede hacer su parte para ayudar a detener el delito. Comience con lo básico: conozca los hechos sobre la trata de personas, cómo se ve y cómo obtener ayuda de la Línea Directa Nacional contra la Trata de Personas. Busque en su comunidad los recursos que estén disponibles para las organizaciones contra la trata. Usted puede ser voluntario, crear conciencia o simplemente educarse a sí mismo y a los demás sobre los peligros de la trata de personas. Para obtener más información, visite acf.hhs.gov.

August 17-18 || What can you do to end human trafficking? 

What do you do if you see a child who appears to be lost in a store? A missing child is everyone’s responsibility. Adults who suspect a child may be lost or need help should get involved. Ask the child if he needs help. Keep the child in eyesight and enlist the help of store employees to locate a parent or guardian. Wait with the child until help arrives. Do not leave with or without the child. For more information, visit the missingchildrensnetwork.ngo.

Niños perdidos en las tiendas

¿Qué hace usted si ve a un niño que parece estar perdido en una tienda? Un niño desaparecido es responsabilidad de todos. Los adultos que sospechen que un niño puede estar perdido o que necesita ayuda deben involucrarse. Pregúntele al niño si necesita ayuda. Mantenga al niño a la vista y solicite la ayuda de los empleados de la tienda para localizar a su padre de familia o al adulto que esté a su cargo. Espere con el niño hasta que llegue la ayuda. No salga con o sin el niño. Para obtener más información, visite missingchildrensnetwork.ngo.

August 24-25 || Teach children to evaluate sources

Your children will likely spend a significant amount of time online. All sources are not created equal, so teaching them to evaluate the information online is critical. Using concepts appropriate for their age, teach your children to consider the expertise, motive, and relevance of the information they consume. Being able to separate fact from fiction, and to evaluate the quality of the information received, will help your children assess truth. For more tips, read the VIRTUS® article “Keeping Kids Safe Online By Teaching Them to Evaluate Sources” at lacatholics.org/did-you-know/.

Read the VIRTUS® article “Keeping Kids Safe Online By Teaching Them to Evaluate Sources” here.

Enseñe a los niños a evaluar las fuentes

Es probable que sus hijos pasen una cantidad significativa de tiempo en línea. No todas las fuentes son iguales, por lo que enseñarles a evaluar la información en línea es fundamental. Utilizando conceptos apropiados para su edad, enseñe a sus hijos a considerar la experiencia del autor, el motivo y la relevancia de la información que consumen. Ser capaz de separar los hechos de la ficción y evaluar la calidad de la información recibida ayudará a sus hijos a evaluar la verdad. Para obtener más consejos, lea el artículo en inglés de VIRTUS® “Keeping Kids Safe Online By Teaching Them to Evaluate Sources” (Manteniendo a los niños seguros en línea enseñándoles a evaluar las fuentes) en lacatholics.org/did-you-know/.

Lea el artículo en inglés de VIRTUS® “Keeping Kids Safe Online By Teaching Them to Evaluate Sources” (Manteniendo a los niños seguros en línea enseñándoles a evaluar las fuentes) aquí.

August 31-September 1 || Should your child be friends with teachers on social media?

It is an adult’s responsibility to maintain safe, appropriate boundaries with the children in his or her care. For teachers, this means keeping things professional in school and beyond — including online. Parents should be aware of who their children are friends with on social media sites, especially if their friends lists include teachers, coaches, or other authority figures. For more information, read the VIRTUS® article “ ‘Friending’ Students on Social Media” at lacatholics.org/did-you-know/.

Read the VIRTUS® article “ ‘Friending’ Students on Social Media” here.

¿Debería su hijo ser amigo de sus profesores en las redes sociales?

Es responsabilidad de un adulto mantener límites seguros y apropiados con los niños bajo su cuidado. Para los profesores, esto significa mantener el profesionalismo en la escuela y fuera de ella, incluso en línea. Los padres de familia deben saber quiénes son las amistades de sus hijos en las redes sociales. Especialmente si sus listas de amigos incluyen a maestros, entrenadores u otras figuras de autoridad. Para obtener más información, lea el artículo en inglés de VIRTUS® “‘Friending’ Students on Social Media” (Hacer “amistad” con los estudiantes en las redes sociales) en lacatholics.org/did-you-know/.

Lea el artículo en inglés de VIRTUS® “‘Friending’ Students on Social Media” (Hacer “amistad” con los estudiantes en las redes sociales) aquí.

“Did You Know?” Archives

To review all past “Did You Know?” posts, visit our archives page.

Click Here