Did You Know?

Let us ask for the grace to be able to transform our families, in the reality of our daily life, a place where God is always present.

-Archbishop Gomez

April 2020

April 4-5 || “United Together in Prayer” Campaign

In honor of National Child Abuse Prevention Month this April, the Archdiocese of Los Angeles Office of Safeguard the Children has created the 2020 Child Abuse Prevention Resource Packet. Our theme this year is “United Together in Prayer.” We invite you to join us in transforming awareness into action by participating in a special nine-day Novena for Protecting and Healing from Abuse. For more information about the Novena and resources, including about prayer candle stickers, prayer cards, parent and children’s activities email: https://lacatholics.org/child-abuse-prevention-month/.

Campaña “Unidos en oración” 

Honrando el Mes Nacional para la Prevención del Abuso Infantil este abril, la Oficina de Protección de los Niños de la Arquidiócesis de Los Ángeles, ha creado el Paquete de Recursos de Prevención del Abuso Infantil 2020. Nuestro tema este año es “Unidos en oración”. Les invitamos a unirse a nosotros para transformar la concientización en acción, participando durante nueve días en un Novenario especial para Protección y Sanación del Abuso. Para más información sobre el Novenario y los recursos, incluyendo calcomanía o “stickers” de velas de oración, tarjetas de oración y actividades para padres de familia y niños, escriba a https://lacatholics.org/child-abuse-prevention-month/.

April 11-12 || The Archdiocese continues helping survivors of sexual abuse and their families 

During National Child Abuse Prevention Month,  and on behalf of Archbishop José H. Gomez, we affirm our continued commitment to report allegations of sexual misconduct to law enforcement, support victim-survivors in their healing journey, and protect children and the vulnerable. The Archdiocese has created a new website, LACatholics, to serve as a comprehensive resource containing resources, programs and services for protecting children and reporting abuse. If you, or someone you know, is a victim of sexual misconduct  by someone affiliated with our Church, please contact law enforcement and Archdiocesan Victims Assistance Coordinator at (213) 637-7650 or visit https://lacatholics.org/reporting-child-abuse/ for help and support.

La Arquidiócesis sigue ayudando a sobrevivientes de abuso sexual y a sus familias

Durante el Mes Nacional para la Prevención del Abuso Infantil, y en nombre del Arzobispo José H. Gomez, reafirmamos nuestro compromiso permanente para reportar alegaciones de mala conducta sexual a las agencias policiales, para apoyar a las víctimas-sobrevivientes en su recorrido de sanación, y proteger a los niños y a los vulnerables. La Arquidiócesis ha creado un nuevo sitio web, LACatholics, que sirve como un instrumento integral que contiene recursos, programas y servicios para proteger a los niños y reportar abusos. Si usted, o alguien que usted conozca, es víctima de mala conducta sexual por alguien afiliado a nuestra Iglesia, por favor contacte a las agencias policiales y a la Coordinadora de la Oficina de Asistencia a Víctimas de la Arquidiócesis, al 213-637-7650, o visite https://lacatholics.org/reporting-child-abuse/, para obtener ayuda y apoyo.

April 18-19 || 2020-2021 Working Together to Prevent Child Sexual Abuse Brochure

The Office of Safeguard the Children of the Archdiocese of Los Angeles annually publishes the Working Together to Prevent Child Sexual Abuse brochure, which provides an up-to-date listing of policies, programs, resources, contact numbers and other important information about how the Archdiocese of Los Angeles is working to prevent child sexual abuse. Copies of the 2020 – 2021 brochures are available in the parish vestibule or online if you visit: https://lacatholics.org/wp-content/uploads/2020/03/2020-Working-Together-English-Final.pdf

Folleto Trabajando juntos para prevenir el abuso sexual infantil del 2020-2021

La Oficina de Protección de los Niños de la Arquidiócesis de Los Ángeles anualmente publica el folleto Trabajando juntos para prevenir el abuso sexual infantil del 2020-2021, el cual ofrece una lista actualizada de políticas, programas, recursos, números de contacto y otra información importante sobre lo que la Arquidiócesis de Los Ángeles está haciendo para prevenir el abuso sexual infantil. Copias del folleto del 2020-2021 están disponibles en el vestíbulo de la parroquia o en línea si visita https://lacatholics.org/wp-content/uploads/2020/03/2020-Trabajando-Juntos-Espanol.pdf

April 25-26 || United Together in Prayer 

We ask you, as the People of God, to unite in a special prayer for victims of child sexual abuse today, Sunday, April 26, 2020.

            Holy Spirit, comforter of hearts, heal your people’s wounds            

            and transform brokenness into wholeness.

           Grant us the courage and wisdom, humility and grace,

           to act with justice.

           Breathe wisdom into our prayers and labors.

           Grant that all harmed by abuse may find peace and justice.

          We ask this through Christ, our Lord.

          Amen.

Unidos en oración

Les pedimos a ustedes, como el Pueblo de Dios, que se unan a la oración especial para las víctimas de abuso sexual infantil hoy, domingo 26 de abril del 2020.

       Espíritu Santo, alentador de corazones, sana las heridas de tus hijas e hijos

       y transforma su fragilidad en integridad.

      Concédenos el valor y la sabiduría, la humildad y la gracia

       para actuar con justicia.

      Infunde tu sabiduría en nuestras oraciones y acciones.

     Permite que todos los que han sido lastimados por el abuso encuentren

     la paz en la justicia.

     Te lo pedimos por Cristo, nuestro Señor.

     Amén.

 

May 2020

May 2-3 || If you see something, say something

We see this warning in airports and schools, but experts say it’s also a great way for parents to think about Internet safety for their children. One of the best ways to protect children using the Internet is to actually engage with them in what they’re doing: play the games they play and check out their profile pages with them. Discuss online respect and rules for what can and cannot be shared. Regular conversation and monitoring helps keep children safe online. For more information, read the article by Catholic News Service, “Vigilance by parents and their children called key to safe internet use.”

Si ves algo, di algo

Vemos esta advertencia en aeropuertos y escuelas, pero los expertos dicen que también es una excelente manera para que los padres de familia piensen en la seguridad de Internet para sus hijos. Una de las mejores formas de proteger a los niños que usan Internet es participar realmente en lo que están haciendo: jugar los juegos que ellos juegan y revisar junto con ellos sus páginas de perfil. Discuta sobre el respeto en línea y las reglas para lo que puede y no puede ser compartido. La conversación y el monitoreo regulares ayudan a mantener a los niños seguros en línea. Para obtener más información, consulte el artículo de Catholic News Service, “Vigilance by parents and their children called key to safe internet use (Vigilancia de los padres y sus hijos son clave para el uso seguro de Internet).

May 9-10 || Stress can affect the children around you

Everyone has stress, whether it is a bad day at work, car trouble, or simply too many things to do. It is important to learn how to manage your stress – for your own sake and for the sake of the children around you. Too much stress can make it hard to parent effectively. After a while, your children may show signs of stress, too. To learn more about how to identify and cope with stress, visit https://www.helpguide.org/articles/stress/stress-management.htm.

El estrés puede afectar a los niños a su alrededor

Todo el mundo tiene estrés, ya sea por un mal día en el trabajo, problemas con el automóvil, o simplemente por tener demasiadas cosas que hacer. Es importante aprender a manejar su estrés, por su propio bien y por el bien de los niños que le rodean. Demasiado estrés puede hacer que sea difícil la crianza de los hijos con efectividad. Después de un tiempo, sus hijos pueden también mostrar signos de estrés. Para obtener más información sobre cómo identificar y hacer frente al estrés, visite https://www.helpguide.org/articles/stress/stress-management.htm.

May 16-17 || Protect young people from cyberbullying

Cyberbullying can happen at any time, on any online platform. It can take many forms – cruel direct messages, threatening emails, mean texts, shared photos, and more. Victims of cyber-bullying often suffer from anxiety and depression, and their self-esteem can be diminished. They may be reluctant to talk about bullying, so parents need to be on top of all their children’s online activities. Asking questions and getting information about popular apps and sites will help, too. For more information, get a copy of the VIRTUS® article “Cyber-Bullying: Protecting Young People from Technology Dangers” at https://lacatholics.org/did-you-know/.

Proteja a los jóvenes del acoso o “bullying” cibernético

El acoso (bullying) cibernético puede ocurrir en cualquier momento, en cualquier plataforma en línea. Puede tomar muchas formas, como mensajes crueles directos, correos electrónicos amenazadores, textos agresivos, fotos compartidas y más. Las víctimas de acoso cibernético a menudo sufren de ansiedad y depresión, y su autoestima puede disminuir. Es posible que se muestren reacios a hablar sobre el acoso escolar, por lo que los padres de familia deben estar al tanto de todas las actividades en línea de sus hijos. Los padres de familia pueden buscar ayuda, preguntando y buscando información sobre aplicaciones y sitios populares. Para más información, obtenga una copia del artículo de VIRTUS® “Cyber-Bullying: Protecting Young People from Technology Dangers” (Acoso cibernético: protegiendo a los jóvenes de los peligros tecnológicos) en https://lacatholics.org/did-you-know/.

May 23-24 || What can you do to stop the spread of child pornography?

Child pornography is one type of child sexual exploitation, which includes a range of illegal and abusive activities that control and use children for sexual purposes. Each year, the National Center for Missing and Exploited Children reviews 25 million images related to child pornography. You can help by reporting sightings of a missing child to 1-800-THE-LOST (1-800-843-5678). Operators are available 24/7. For more information, please visit, https://lacatholics.org/did-you-know/

¿Qué puede hacer para detener la propagación de la pornografía infantil?

La pornografía infantil es un tipo de explotación sexual infantil, que incluye una serie de actividades ilegales y abusivas que controlan y usan a los niños para propósitos sexuales. Cada año, el Centro Nacional de Niños Perdidos y Explotados revisa 25 millones de imágenes relativas a la pornografía infantil. Usted puede ayudar, reportando lugares donde pueden haber niños perdidos al 1-800-THE-LOST (1-800-843-5678). Los operadores están disponibles 24 horas los siete días de la semana. Para obtener más información, por favor visite https://lacatholics.org/did-you-know/.

May 30-31 || Teach children how to explain inappropriate behavior

Statistics show that children may tell their story of abuse to adults as many as nine times before someone recognizes what is being disclosed and takes action. An important part of empowering children to protect themselves from abuse is giving them the right language to explain inappropriate or uncomfortable behaviors they may encounter. A child who can describe what happened to make him feel violated or uneasy can much more easily communicate with trusted adults to stop a predator, or end a potentially dangerous situation. For more information, please visit: http://usccb.org/issues-and-action/child-and-youth-protection/child-abuse-prevention/childrens-safe-environment-training-messages.cfm.

Enseñe a los niños cómo explicar una conducta inapropiada

Las estadísticas muestran que los niños pueden contar su historia de abuso a los adultos al menos nueve veces antes que alguien reconozca lo que se les ha contado y tome acción. Una parte importante de darle poder a los niños para que se protejan a sí mismos del abuso es enseñándoles el lenguaje correcto para explicar conductas inapropiadas o incómodas que ellos pudieran enfrentar. Un niño que puede describir lo que le hizo sentir violado/a o incómodo/a será capaz de comunicarse con adultos en quienes confía para detener al depredador, o para poner fin a una situación potencialmente peligrosa. Para obtener más información, por favor visite http://usccb.org/issues-and-action/child-and-youth-protection/child-abuse-prevention/childrens-safe-environment-training-messages.cfm.

“Did You Know?” Archives

To review all past “Did You Know?” posts, visit our archives page.

Click Here