Let us ask for the grace to be able to transform our families, in the reality of our daily life, a place where God is always present.
-Archbishop Gomez
Did You Know? March 2026
March 7-8 || What to do when a child discloses abuse
Receiving a disclosure of abuse is a huge responsibility — and one that must be handled properly to ensure the child’s safety. First and foremost, it is important to remain calm, and to let the child know that you are listening and taking them seriously. Assure them that you believe their words, and that you want to help. As soon as possible, although not while the child is talking to you, take notes and record details, and then report what was disclosed to you to the proper authorities. For more tips, visit lacatholics.org/reporting-child-abuse and read the VIRTUS® article “When a Child Discloses” at lacatholics.org/did-you-know.
Read the VIRTUS® article “When a Child Discloses” here.
Qué hacer cuando un niño denuncia un caso de abuso
Recibir una denuncia de abuso es una gran responsabilidad, y debe ser tratado de forma adecuada para garantizar la seguridad del niño. En primer lugar, es importante mantener la calma y hacerle saber al niño que lo estás escuchando y que lo estás tomando en serio. Asegúrale que crees en sus palabras y que quieres ayudarlo. Tan pronto como sea posible, aunque no mientras el niño le esté hablando, tome notas y registre los detalles, y luego informe de lo que le ha sido revelado a las autoridades apropiados. Para obtener más consejos, visite lacatholics.org/reporting-child-abuse y lea el artículo de VIRTUS® “Cuando un niño hace una denuncia” (When a Child Discloses) en lacatholics.org/did-you-know.
Lea el artículo de VIRTUS® “Cuando un niño hace una denuncia” (When a Child Discloses) aquí.
March 14-15 || Children and healthy relationships
Ideally, children should know what healthy relationships look like in their own lives. This example is important for them to learn how to develop their own relationships. Children need to know that everyone has the right to feel safe and respected, and that violence and abuse are never okay in any relationship or interaction. Safe adults can talk about the importance of respect and kindness, and model that in their own relationships to show children how to navigate friendships, conflict, and other interactions. For more information, read the VIRTUS® article “Domestic Violence: Part 2” at lacatholics.org/did-you-know.
Read the VIRTUS® article “Domestic Violence: Part 2 here.
Los niños y las relaciones saludables
Lo ideal sería que los niños supieran cómo son las relaciones saludables en sus propias vidas. Este modelo es importante para que aprendan a desarrollar sus propias relaciones. Los niños deben saber que todas las personas tienen derecho a sentirse seguras y respetadas, y que la violencia y el abuso nunca están bien en ninguna relación o interacción. Los adultos seguros pueden hablar sobre la importancia del respeto y la amabilidad, y dar ejemplo en sus propias relaciones para mostrar a los niños cómo manejar las amistades, los conflictos y otras interacciones. Para más información, lea el artículo de VIRTUS® “Violencia doméstica: Parte 2” (Domestic Violence: Part 2) en lacatholics.org/did-you-know.
Lea el artículo de VIRTUS® “Violencia doméstica: Parte 2” (Domestic Violence: Part 2) aquí.
March 21-22 || Ways to combat human trafficking
Human trafficking can happen anywhere and when we least expect it. Traffickers often focus on potential victims who are vulnerable, for example, if a child has an unstable or unsupportive home life. One way to take action is to eliminate vulnerabilities wherever possible. Another important aspect of cultivating a safe environment is to focus equally on children’s interactions online and in person. Many predators use online sites to target victims as well. Children should know how to interact safely and to look for red flags. For more information, read the VIRTUS® article “Know the Facts: Abductions and Human Trafficking” at lacatholics.org/did-you-know.
Read the VIRTUS® article “Know the Facts: Abductions and Human Trafficking” here.
Formas de combatir la trata de personas
La trata de personas puede ocurrir en cualquier lugar y cuando menos lo esperamos. Los traficantes suelen centrarse en víctimas potenciales que son vulnerables, por ejemplo, si un niño tiene una vida familiar insegura o sin apoyo. Una forma de actuar es eliminar las vulnerabilidades siempre que sea posible. Otro aspecto importante para crear un entorno seguro es centrarse por igual en las interacciones de los niños en línea y en persona. Muchos depredadores también utilizan sitios web para buscar víctimas. Los niños deben saber cómo interactuar de forma segura y estar atentos a las señales de alerta. Para más información, lea el artículo de VIRTUS® “Conozca los hechos: secuestros y trata de personas” (Know the Facts: Abductions and Human Trafficking) en lacatholics.org/did-you-know.
March 28-29 || Encourage children to practice personal boundary safety rules
All children should know their personal boundaries and know that they have a right to be safe in their own bodies. Encourage children to speak up and say “no” when they feel scared, uncomfortable, or confused. They should know to get away from an unsafe situation as quickly as possible, and to tell a safe adult what happened. When a child says they don’t want to show affection, an adult should prioritize that child’s boundary. For more information, read the VIRTUS® article “How to Advocate Directly with Youth for their Safety and Wellbeing” at lacatholics.org/did-you-know.
Read the VIRTUS® article “How to Advocate Directly with Youth for their Safety and Wellbeing” here.
Anime a los niños a practicar las normas de seguridad sobre los límites personales
Todos los niños deben conocer sus límites personales y saber que tienen derecho a sentirse seguros en su propio cuerpo. Anime a los niños a expresarse y decir “no” cuando se sientan asustados, incómodos o confundidos. Deben saber que deben alejarse de una situación peligrosa lo antes posible y contarle a un adulto de confianza lo que ha sucedido. Cuando un niño dice que no quiere mostrar afecto, un adulto debe dar prioridad a los límites de ese niño. Para más información, lea el artículo de VIRTUS® “Cómo abogar directamente por la seguridad y el bienestar de los jóvenes” (How to Advocate Directly with Youth for their Safety and Wellbeing) en lacatholics.org/did-you-know.
Did You Know? April 2026
April 4-5 || April is Child Abuse Prevention Month
Happy Easter! Along with the celebration of Easter, April is also Child Abuse Prevention Month. Saint Augustine said that we are “Easter People whose song is Alleluia” – living in the fullness of the resurrection drawing all around them to a place of light, wholeness, and the richness of the graces made available to them by the power of the passion and redemption of Jesus. In this spirit, there is no better time to celebrate the protection of children, our most precious gift from God. The Office of Safeguard the Children has created a Resource Booklet to help individuals, parishes and schools plan for Child Abuse Prevention Month. It is available online at lacatholics.org/child-abuse-prevention-month.
Abril es el Mes de la Prevención del Abuso Infantil
¡Felices Pascuas! Junto con la celebración de la Pascua, abril es también el Mes de la Prevención del Abuso Infantil. San Agustín nos dijo que somos un “pueblo pascual y el Aleluya es nuestro canto” – vivimos en la plenitud de la resurrección atrayendo a todos al luz, plenitud y riqueza de las gracias que son concedidas por el poder de la pasión y la redención de Jesús. Con este espíritu, no hay mejor momento para celebrar la protección de los niños, nuestro regalo más preciado de Dios. Este útil folleto de recursos ayudará a parroquias, escuelas o individuos a planear para el Mes de la Prevención del Abuso Infantil. El folleto está disponible en línea en lacatholics.org/child-abuse-prevention-month.
April 11-12 || Special liturgies to be held at Gardens of Healing for Child Abuse Prevention Month
The Office of Victims Assistance Ministry is collaborating with the parishes where the five Gardens of Healing are located, to hold special liturgies throughout April in recognition of Child Abuse Prevention Month. Dedicated to those harmed by sexual abuse, in their family, church or community, the Gardens of Healing are located at St. Camillus Pastoral Center in Boyle Heights, Our Lady of the Assumption Parish in Ventura, St. Francis de Sales Parish in Sherman Oaks, St. Bernadette Parish in Los Angeles, and Our Lady of Refuge in Long Beach. The gardens offer a sacred space for all those impacted by abuse to seek comfort and solace. For details about the special liturgies and more information about the Gardens of Healing, please visit lacatholics.org/healing-gardens.
Se celebrarán liturgias especiales en los Jardines de Sanación para el Mes de la Prevención del Abuso Infantil
La Oficina del Ministerio de Asistencia a las Victimas está colaborando con las parroquias donde se encuentran los cinco Jardines de Sanación ubicados en el Centro Pastoral San Camilo en Boyle Heights, Parroquia Nuestra Señora de la Asunción en Ventura, Parroquia San Francisco de Sales en Sherman Oaks, Parroquia Santa Bernadette en Los Ángeles, y Parroquia San Pancracio en Lakewood. Los jardines ofrecen un espacio sagrado para que todos aquellos afectados por el abuso busquen consuelo. Para obtener más información sobre las liturgias especiales y los Jardines de Sanación, visite lacatholics.org/healing-gardens.
April 18-19 || Working Together to Prevent Child Sexual Abuse Brochure for 2026-2027
The Office of Safeguard the Children of the Archdiocese of Los Angeles annually publishes the Working Together to Prevent Child Sexual Abuse Brochure, which provides an up-to-date listing of safe environment policies, programs, resources, contact numbers and other important information about how the Archdiocese of Los Angeles is working to prevent child sexual abuse. Copies of the brochures in English, Spanish, Chinese and Korean are available in the parish vestibule or online at lacatholics.org/child-abuse-prevention-month.
Folleto “Trabajando juntos para prevenir el abuso sexual infantil” del año 2026-2027
La Oficina de Protección de los Niños de la Arquidiócesis de Los Ángeles publica anualmente el folleto Trabajando juntos para prevenir el abuso sexual infantil, que proporciona una lista actualizada de políticas, programas, recursos, números de contacto y otra información importante sobre un entorno seguro en el que la Arquidiócesis de Los Ángeles está trabajando para prevenir el abuso sexual infantil. Copias de los folletos están disponibles en inglés, español, chino y coreano en el vestíbulo parroquial o en línea en lacatholics.org/child-abuse-prevention-month.
April 25-26 || The Archdiocese continues efforts to prevent sexual abuse and support survivors and their families
During National Child Abuse Prevention Month, the Archdiocese of Los Angeles affirms our continued commitment to report allegations of sexual misconduct to law enforcement, support survivor-victims in their healing journey, and protect children and the vulnerable. The webpage and updated infographic at lacatholics.org/protect serve as comprehensive tools containing resources, programs and services for protecting children and reporting abuse. If you, or someone you know, is a victim of sexual misconduct by someone affiliated with our Church, please contact law enforcement and the Archdiocese’s Victims Assistance Coordinator at (213) 637-7650 or visit lacatholics.org/reporting-child-abuse for help and support.
La Arquidiócesis sigue trabajando para prevenir el abuso sexual y apoyar a sobrevivientes y sus familias
Durante el Mes Nacional de Prevención del Abuso Infantil, la Arquidiócesis de Los Angeles reafirma su compromiso continuo de denunciar acusaciones de conducta sexual inapropiada a las autoridades policiales, apoyar a las sobrevivientes-víctimas en su camino de sanación y proteger a los niños y a los vulnerables. La página web y el nuevo poster en lacatholics.org/protect, sirve como una herramienta integral que contiene recursos, programas y servicios para proteger a los niños y denunciar abusos. Si usted, o alguien que conoce, es víctima de conducta sexual inapropiada por parte de alguien afiliado a nuestra Iglesia, comuníquese con las autoridades policiales y con la Coordinación de Asistencia a las Víctimas de la Arquidiócesis al (213) 637-7650 o visite lacatholics.org/reporting-child-abuse para ayuda y apoyo.