Let us ask for the grace to be able to transform our families, in the reality of our daily life, a place where God is always present.
-Archbishop Gomez
Did You Know? June 2026
June 6-7 || Consistency is key
Safe adults who consistently follow the rules and observe healthy boundaries that keep children safe are key to building trust with the children in their care. When you demonstrate healthy boundaries, children are more likely to identify adults who do not follow boundaries. They also learn that they can trust you in difficult situations and can come to you with information about unsafe adults or abuse. For more information, read the VIRTUS® article “The Importance of Child Abuse Prevention Month—All Year Long” at lacatholics.org/did-you-know.
Read the VIRTUS® article “The Importance of Child Abuse Prevention Month—All Year Long” here.
La coherencia es fundamental
Los adultos de confianza que respetan sistemáticamente las normas y mantienen límites personales saludables que garantizan la seguridad de los niños son fundamentales para fomentar la confianza en los niños a su cargo. Cuando demuestras que respetas esos límites, los niños son más capaces de identificar a los adultos que no los respetan. Además, aprenden que pueden confiar en ti en situaciones difíciles y que pueden acudir a ti para contarte cualquier cosa sobre adultos peligrosos o casos de maltrato. Para obtener más información, lea el artículo en inglés de VIRTUS® “The Importance of Child Abuse Prevention Month—All Year Long” (La importancia del Mes de la Prevención del Abuso Infantil durante todo el año) en lacatholics.org/did-you-know.
June 13-14 || Reporting child online sexual exploitation
If your children are exposed to exploitive and abusive materials online, or if you discover such materials online, please report these exposures to help protect other children and families. You can report an incident to the National Center for Missing & Exploited Children (NCMEC) 24/7 at report.cybertip.org. Include the username of the person who shared explicit content, when it happened, what URL was used, and any other relevant information. NCMEC will work with law enforcement officials to start an investigation and shut down inappropriate activity. NCMEC also has materials and resources to help parents and children begin to recover from being exposed to exploitive and abusive materials online. To learn more, visit missingkids.org.
Cómo denunciar la explotación sexual infantil
Si sus hijos están expuestos a materiales abusivos y de explotación en línea, o si descubre dichos materiales en línea, reporte estas exposiciones para ayudar a proteger a otros niños y a familias. Puede reportar un incidente al Centro Nacional para Niños Desaparecidos y Explotados (NCMEC, por sus siglas en inglés) las 24 horas del día, los 7 días de la semana en report.cybertip.org. Incluya el nombre de usuario de la persona que compartió contenido explícito, cuándo sucedió, qué URL se usó y cualquier otra información relevante. El NCMEC trabajará con las autoridades policiales para iniciar una investigación y eliminar la actividad inapropiada. El NCMEC también tiene materiales y recursos para ayudar a los padres de familia y a los niños a comenzar a recuperarse de la exposición a materiales abusivos y de explotación en línea. Para obtener más información, visite missingkids.org.
June 20-21 || Be your children’s safety net
Parents and guardians have a responsibility to be the first line of defense for their children and that starts with boundaries. Set rules around internet use in your home and block access to sites where they can be contacted by others, except for trusted friends and family, wherever possible. If children are older, talk to them about the dangers of taking and sharing inappropriate pictures and videos. For more tips, visit parents.thorn.org.
Sé la red de seguridad de tus hijos
Los padres y guardianes tienen la responsabilidad de ser la primera línea de defensa de sus hijos, y eso empieza por establecer límites. Establezca normas sobre el uso de Internet en su hogar, y cuando posible bloquee el acceso a sitios web en los que otros puedan ponerse en contacto con ellos, salvo amigos y familiares de confianza. Si los niños son mayores, hable con ellos sobre los peligros de tomar y compartir fotos y vídeos inapropiados. Para obtener más sugerencias, visita parents.thorn.org.
June 28-29 || Act against inappropriate images online
If a minor has had nude or explicit images or videos published on the internet, there is assistance to remove those images online. Take It Down is a free service provided by the National Center for Missing and Exploited Children (NCMEC) that helps to stop the sharing of explicit images taken of victims under the age of 18. Users can remain anonymous, and do not have to send or share their images to anyone. Take It Down uses public, unencrypted online platforms to remove these images from the internet. For more information, visit https://takeitdown.ncmec.org/.
Actúa contra las imágenes inapropiadas en Internet
Si se han publicado en el Internet imágenes o vídeos de un menor en los que aparece desnudo o en los que se muestran contenidos explícitos, existen servicios de ayuda para eliminarlos de la red. “Take It Down” es un servicio gratuito ofrecido por el Centro Nacional para Niños Desaparecidos y Explotados (NCMEC) que ayuda a impedir la difusión de imágenes explícitas tomadas de víctimas menores de 18 años. Los usuarios del servicio pueden mantener el anonimato y no tienen que enviar ni compartir sus imágenes con nadie. Take It Down utiliza plataformas públicas en línea para eliminar estas imágenes de Internet. Para más información, visita https://takeitdown.ncmec.org/.
Did You Know? July 2026
July 4-5 || What is grooming?
Child safety experts consider grooming a core component of sexual abuse. Grooming is a manipulative process in which a person who intends harm gains access to a child, often through behaviors that seem innocent, and builds up a relationship that will ultimately allow the predator to abuse the child. Children who are groomed are slowly taught to accept and excuse any behaviors by the predator, because of the relationship that has been built up over time. A predator relies on manipulation to reduce a child’s resistance and to maintain secrecy. For more information on grooming, read the VIRTUS® article “Behind the Smile: Uncovering the Warning Signs of Grooming, Part 1” at lacatholics.org/did-you-know.
Read the VIRTUS® article “Behind the Smile: Uncovering the Warning Signs of Grooming, Part 1” here.
¿Qué es el grooming?
Los expertos en seguridad infantil consideran que el “grooming” o engaño que violan límites personales es un componente fundamental del abuso sexual. El “grooming” es un proceso manipulador en el que una persona con intenciones maliciosas se gana la confianza de un niño mediante comportamientos que parecen inocentes y establece una relación que permitirá al depredador abusar del niño. A los niños que son víctimas del “grooming” se les va enseñando poco a poco a aceptar y justificar cualquier comportamiento del depredador, debido a la relación que se ha ido construyendo con el tiempo. El depredador recurre a la manipulación para reducir la resistencia del niño y mantener el secreto. Para mayores informes lea el artículo de VIRTUS® “Behind the Smile: Uncovering the Warning Signs of Grooming, Part 1” (Detrás de la sonrisa: cómo detectar las señales del “grooming”, parte 1) en lacatholics.org/did-you-know.
July 11-12 || Summer and water safety at home
While parents are often hypervigilant around pools and lakes, drowning can happen at home in an instant, especially with very young children. This summer, watch children around water at home, including buckets, containers, and kiddie pools. Children and babies can drown in as little as an inch of water, so constant supervision is necessary. It’s also important to empty water containers as soon as play is done. For more tips about home water safety, visit https://www.safekids.org/watersafety.
El verano y la seguridad en el agua
Aunque los padres suelen estar muy atentos cerca de piscinas y lagos, el ahogamiento puede ocurrir en casa en un instante, sobre todo con niños muy pequeños. Este verano, vigila a los niños cuando estén cerca del agua en casa, incluyendo cubos, recipientes y piscinas infantiles. Los niños y los bebés pueden ahogarse incluso en tan solo una pulgada de agua, por lo que es imprescindible vigilarlos constantemente. También es importante vaciar los recipientes de agua en cuanto terminen de jugar. Para obtener más consejos sobre la seguridad en el agua en el hogar, visita https://www.safekids.org/watersafety.
July 18-19 || What is Generative Artificial Intelligence?
Generative Artificial Intelligence is technology that allows a user to create new or alter existing images, videos, or text, based on user prompts or requests. It can be misused to create AI-generated child sexual abuse material, including sexually explicit or exploitative images that depict real children. According to the National Center for Missing and Exploited Children, this technology is being used to exploit children, particularly in the creation of GAI Child Sexual Abuse Material, often generated from images that have already been posted or shared online. In many cases, the offenders were people who knew the child victims well. For more information, visit https://www.missingkids.org/theissues/generative-ai.
¿Qué es la Inteligencia Artificial Generativa?
La Inteligencia Artificial Generativa (IAG) es una tecnología que permite al usuario crear o modificar imágenes, vídeos o textos nuevos, a partir de indicaciones o peticiones del usuario. Se puede utilizar indebidamente para crear material de abuso sexual infantil generado por IA, incluidas imágenes sexualmente explícitas o de explotación en las que aparecen niños reales. Según el Centro Nacional para Niños Desaparecidos y Explotados, esta tecnología se está utilizando para explotar a los niños, especialmente en la creación de material de abuso sexual infantil generado por IAG, que son creadas a partir de imágenes que ya se han publicado o compartido en el Internet. Para obtener más información visita https://www.missingkids.org/theissues/generative-ai.
July 25-26 || Safety on the road this summer
Summer means more children are using paths and roads for biking, walking, and rolling. That is why the state of California started the “Protect Our Pedestrians. Protect Our Cyclists” education campaign. The campaign calls on drivers to slow down, look out for people of all ages who are biking and walking. One important way to stay safe is to teach children to put phones, headphones and devices down when crossing the street. For more information please visit: https://gosafelyca.org/share-the-road/.
Seguridad en los caminos para el verano
El verano supone que hay más niños utilizando los caminos y calles para ir en bicicleta, caminar y patinar. Por eso, el estado de California ha comenzado una campaña educativa “Protejamos a nuestros peatones. Protejamos a nuestros ciclistas.” La campaña llama a los conductores a reducir la velocidad y a prestar atención a las personas de todas las edades que van en bicicleta o a pie. Una forma importante de garantizar la seguridad es enseñar a los niños a dejar a un lado los teléfonos, los audífonos y otros dispositivos cuando crucen la calle. Para obtener más información, visita: https://gosafelyca.org/share-the-road/.